jueves, 24 de abril de 2008

Poema de Fabio Adalberto González


FACUNDO

Y ahora que me levanto
descubriendo tus ojos
mirando como los míos
tu olor enroscado en las sábanas
tu voz en un hilito abriendo la noche
Ahora que no puedo dejar de mirar
como me mirás
Y no puedo evitar preguntar si alguna vez miré
así a mi padre y viceversa.
Justo ahora que me descubro inútil
pobre de recursos e imágenes
para explicarte lo poco que sé
de mí y del mundo,
los pocos recursos con que cuento
para contar tu sonrisa en las mañanas
la alegría de tenerte entre mis brazos
la soledad muerta de miedo detrás de la puerta
corriendo a la locura y la miseria
en este país nuestro tan amarillo y hambriento,
en este retazo triangular del hemisferio sur
llamado Argentina derivado del latín argentum.



© Fabio Adalberto González

sábado, 19 de abril de 2008

Poema de Pablo Mora


HICIMOS LA MOCHILA



..............................y nos volvimos vagabundos

Apoyamos las palabras sobre la sangre

Cargamos los dados en la apuesta

Arrestamos al viento al sol las mariposas



Supimos del alma del silencio

..............de la piedra que alguna vez fue estrella

...........................del sagrado terror de la locura



Fuimos un retrato del alma de la tierra

Dejamos pasar la noche por encima de nosotros

mientras las islas no se cansaban de bañarse



Nos hicimos a la lluvia

...Matamos la tristumbre

......Rompimos alfileres paraguas y repisas

........Inventamos ratos penas alegrías y tardanzas

............Echamos un vistazo al mundo


........Nos provocó quedarnos solos en la tierra


...................Faltó ponerle trampas a la muerte



© Pablo Mora

jueves, 17 de abril de 2008

Poema de Gustavo Tisocco


Perdona niño (Cuatro Haikus: un poema)


Tus pies desnudos
avergüenzan mi alma,
perdona niño.

Tu hambre duele,
quiero darte mis brazos
un poco de pan.

Te hieren bombas,
alambrados y jaulas,
pero no huyes.

Perdona niño
apenas son humanos,
tú eres ángel.


© Gustavo Tisocco
de Entre soles y sombras

lunes, 14 de abril de 2008

Poema de Pere Bessó i González (en Catalán y Castellano)


VIDA DOMÈSTICA


.......................You water a plant
.......................That is an answer to a question
.......................People who stay in bathrobes is another answer to a question
........................................................ Josh Cook



Sóc de lot vulgar,
la meua arrogància ans bé primària
es rega amb l’aigua d’un humil gerani de corralet:
Mai no he tingut un vertader jardí a casa
per a plantar el cirer,
per això mai no he patit un miracle,
ni he sabut trobar el punt de retorn
per a fer la mitja volta
davant de cada desig insatisfet,
ni puc fer gaudir el meu numen de poeta
clientelar de la seua ombra.
I si amb l’enyorança del perfum de la rosa del desert,
se m’acudira emprar imaginàriament
el vell gerro trobat a Tennesse,
jo mateix em badaria.
A les palpentes amb un gerro d’embús casolà
pel forat equivocat capaç de trencar-me una dent,
els meus dits no són llargs ni prims,
ni tan sensibles per a endevinar el teuladí o el matoll,
la pedra necessària,
així que acabaria amb un enrenou apegalós
i traces de vesc a les parets,
pel tauló de mostrador,
en la fulla cendrosa de paper d’estrassa en blanc.
Deixe córrer l’aigua calenta a la pica del fàstic
i mire de no encantar-me amb cavallets de mar:
El barnús com un drap de la cuina humiteja,
i aviat començarà a ben podrir.



VIDA DOMÉSTICA


......................You water a plant
.....................That is an answer to a question
.....................People who stay in bathrobes is another answer to a question
........................................................Josh Cook




Soy de lote vulgar,
mi arrogancia más bien primaria
se riega con el agua de un humilde geranio de corralito:
Nunca tuve un verdadero jardín en casa
para plantar el cerezo,
por eso nunca he sufrido un milagro,
ni he sabido encontrar el punto de retorno
para dar la media vuelta
ante cada deseo insatisfecho,
ni puedo hacer gozar a mi numen de poeta
clientelar de su sombra.
Y si con la añoranza del perfume de la rosa del desierto,
se me ocurriera usar imaginariamente
el viejo jarrón encontrado en Tennesse,
yo mismo me quebraría.
A tientas con un jarro de atasco casero
por el agujero equivocado capaz de romperme un diente,
mis dedos no son largos ni delgados,
ni tan sensibles para adivinar el gorrión o el matorral,
la piedra necesaria,
así que acabaría con un batiburrillo pegajoso
y huellas de muérdago en las paredes,
por el tablón de mostrador,
en la hoja ceniza de papel de estraza en blanco.
Dejo correr el agua caliente en la pila del tedio
y trato de no encantarme con caballitos de mar:
El albornoz como un trapo de cocina humedece,
y pronto comenzará a bien pudrir.



© Pere Bessó i González